欢迎访问安卓范文网!

托福阅读提分心得精选整理

androidx86.net 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

托福阅读提分心得精选整理 ,刺高分先提升基础能力。今天小编给大家带来了托福阅读提分心得精选整理,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。

托福阅读提分心得精选整理 冲刺高分先提升基础能力

托福阅读提分必备:单词

虽然我们一直在强调单词不是最重要的,但是没有单词是万万不能的,对于单词的积累不是弹指间能完成的,而在记忆单词的时候也有无数种方法可以借鉴,比如:记忆曲线记忆法:按照词汇书上的分类,每天一个pst,每天要做到及时复习。根据人的记忆曲线来讲,最初记忆过的单词要在最短的时间内进行不断的复习,才会对其记忆深刻。总而言之,记忆单词是学习一种语言最基础有用的方法,对于考试取得高分尤其如此,我们在学习过程中不能一味的复制别人的方法,要学会思考,找到属于自己的方法,一切皆可战胜!

托福阅读提分必备:文章主旨的把握

首先,新托福 的每一篇文章都附加了标题,可以通过对文章标题格式,内容,可能应用的文章书写格式三个方面对文章整体进行把握。

其次,每篇文章的长度由原来的300-400增长到了现有的700字左右,且段落由原有的2-4段增长到现有的5-10段,那么对于文章主旨的把握能力就显得无比重要。而要做到在短短的3-4分钟以内完成这件事情,就要求我们对段落结构,段落大意,以及段间结构即文章大纲的把握做到精准的程度。

托福阅读提分必备:泛读能力

所谓托福阅读泛读能力是指得在短时间以内对一篇文章内容迅速把握。在对文章段落主旨句的阅读中,我们需要读的内容约有8-15句话左右,在3-4分钟以内完成对这些句子的阅读并总结文章大纲,就要求我们对于托福句子式结构熟识于心。而托福阅读中,句子长,成份杂一直以来都是大家在阅读上遇到的最大障碍之一。解决这个问题的方法,可以采用泛读技巧中的主句阅读方式,即对读到的每个句子进行结构分析,找出主句,再补充其它成份的细节内容。

当我们对段内句子的主要意思,讲述对象,及讲述方向有所了解之后,后期解题过程中使用到的答案定位(或关键词定位)便可以达到快、准、稳的效果。

把握住了文章主旨就得到了文章的写作方向与目的,辅以段落间的关系,会使得解题过程轻松无比。

托福阅读提分必备:段落结构

文章写作过程中,为了清楚的表达中心思想,会采用不同的段落结构,而结构的选取与文章类型及内容无关,仅是选取一种最为清晰的表达方式。段落内部结构从大体上来讲可以分为总---分---(总)的分点并列结构,或者总---分的观点递进阐述结构。相对来讲前者更赋逻辑性,而后者因其逻辑性较差而导致在阅读过程中难度系数相对较大。当大家对段落内部结构的分析日渐成熟的时候,便可以对段落主旨大意总结的驾驭做到轻车熟路,进而节约阅读时间。

托福阅读提分必备:句子结构

托福阅读中的句式结构复杂,想要快速的把握完整的句意,便需要分析其间所存在的各种句式,了解每种句式的结构结成,识别方法,处理方法,更进一些,还可以探究其写作方法,达到对每种句式从里到外的熟悉。

托福阅读高难度文章长难句实例解析:地理隔离影响物种发展

托福阅读100个长难句实例分析

原句案例:

Geographic isolation creates opportunities for new species to develop, but it does not necessarily lead to new species because speciation occurs only when the gene pool undergoes enough changes to establish reproductive barriers between the isolated population and its parent population.

词汇解释:

isolation: one group, person, or thing is separate from others.

speciation: speciation is the evolutionary process by which new biological species arise.

gene pool: the gene pool is the set of all genes, or genetic information , in any population, usually of a particular species.

结构分析:

并列复合句

句1 Geographic isolation creates opportunities for new species to develop,

句2 but it does not necessarily lead to new species because speciation occurs only when the gene pool undergoes enough changes to establish reproductive barriers between the isolated population and its parent population.

.中句2含有because引导的原因状从和when引导的时间状从。

句子分析:

句1中

geograhic isolation 主语, creates 谓语,opportunities 宾语, for new species 介词结构作定语,to develop, 目的状语。本部分意思:地理隔离创造了新物种发展的机会。

句子2

主句部分 :but it does not necessarily lead to new species

it 主语,指代geographic isolation, does not necessarily lead:谓语部分, to new species:宾语。本部分意思:但它不一定会导致新物种

原因状语从句:because speciation occurs

speciation是主语,occurs 谓语。

本部分意思:因为新物种的出现(产生)。

时间状语从句:when the gene pool undergoes enough changes to establish reproductive barriers between the isolated population and its parent population.

the gene pool,主语;undergoes,作谓语;enough changes 宾语。

to establish 状语。其中,reproductive barriers是establish的宾语。

between the isolated population and its parent population,介词结构作定语,说明是isolated population 和 its population之间的障碍。

本部分意思:因为只有当基因库产生足够的变化,使得分割种群与其总群之间产生繁殖障碍时。

参考翻译:

地理隔离创造了新物种发展的机会,但它不一定会导致新物种,因为只有当基因库产生足够的变化,使得分割种群与其总群之间产生繁殖障碍时才会产生新的物种。

托福阅读高难度文章长难句实例解析:较小颗粒困在空气流中

托福阅读100个长难句实例分析

原句案例:

Small grains may be blown farther but they are also more prone to be whisked past the waiting stigma because smaller particles tend to stay trapped in the fast-moving air that flows around the stigma.

结构分析:

并列复合句。句1,but句2+because 引导的原因状语从句+that引导的定语从句。

句子分析:

句1中,small grains 主语,may be blown 谓语部分,farther状语。本部分意思:小颗粒可能被吹得更远。

句2中,they主语,are prone to be whisked past the waiting stigma作谓语部分,the Waiting stigma为whisked past的宾语。because引导的从句中,small particles主语, tend to stay trapped 谓语部分。in the fast-moving air状语。that引导的定语从句修饰air,从句中that充当主语,flows谓语。around the stigma为状语。

参考翻译:

小颗粒可能被吹得更远,但他们也更容易被吹过等待的柱头,因为较小的颗粒会被困在柱头周围快速移动的空气流里。

托福阅读高难度文章长难句实例解析:海草床沉积物来源

托福阅读100个长难句实例分析

原句案例:

It is interesting that temperate seagrass beds accumulate sediments from sources outside the beds, whereas tropical seagrass beds derive most of their sediments from within.

结构分析:

主系表结构;复合句it为形式主语,that 从句为主语从句,由两个并列句组成。

句子分析:

it 作形式主语,is interesting为系表结构。that引导的从句为主语从句,作句子真正的主语。主语从句包含whereas连接的两个并列句temperate seagrass beds accumulate sediments from sources outside the beds和tropical seagrass beds derive most of their sediments from within.

第一个并列句中,temperate seagrass beds为主语,accumulate作谓语,sediments 为宾语, from sources作定语修饰宾语, outside the beds 作定语修饰sources。本句意思:温带海草床积聚来自草床外的沉积物。

第二个并列句中,tropical seagrass beds为主句,derive作谓语,most of their sediments为宾语,from within为定语,within后面省略了the beds。本句意思:热带海草床大部分的沉积物来自其内部。

参考翻译:

有趣的是,温带海草床积聚来自草床外的沉积物,而热带海草床大部分的沉积物来自其内部。

托福阅读高难度文章长难句实例解析:微生物的厌氧过程

托福阅读100个长难句实例分析

原句案例:

According to ecologist J.W. Kenworthy, anaerobic processes of the microorganisms in the sediment are an important mechanism for regenerating and recycling nutrients and carbon, ensuring the high rates of productivity—that is, the amount of organic material produced—that are measure d in those beds.

结构分析:

复合句,主句中含有that引导的定语从句。

句子分析:

According to ecologist J.W. Kenworthy, 主语补足语。anaerobic processes 主语,of the microorganisms 定语修饰主语, in the sediment 定语修饰microorganisms。are an important mechanism 系表结构,谓语部分。for regenerating and recycling nutrients and carbon 定语修饰mechanism. ensuring the high rates of productivity 结果状语。本部分意思:根据这位生态学家, 沉积物中微生物的厌氧过程是对营养物质和碳的再生与回收的一个重要机制,从而确保高生产率

插入语that is, the amount of organic material produced补充说明productivity。 定语从句:that are measured in those beds. that指high rates,充当主语,are measured 谓语,in those beds,状语。本部分意思:(即有机物质的产生量)。这种高生产率是在草床中进行测量的。

参考翻译:

根据这位生态学家, 沉积物中微生物的厌氧过程是对营养物质和碳的再生与回收的一个重要机制,从而确保高生产率(即有机物质的产生量)。这种高生产率是在草床中进行测量的。



221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享